﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários sobre: Camille Claudel</title>
	<atom:link href="http://www.beatrix.pro.br/index.php/camille-claudel/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.beatrix.pro.br/index.php/camille-claudel/</link>
	<description>Página da Beatrix</description>
	<lastBuildDate>Fri, 13 Jan 2012 23:36:25 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: regina rousseau</title>
		<link>http://www.beatrix.pro.br/index.php/camille-claudel/comment-page-1/#comment-209</link>
		<dc:creator>regina rousseau</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Nov 2010 00:50:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beatrix1.tempsite.ws/site/?p=34#comment-209</guid>
		<description>CAMILLE 
( para Camille Claudel) 
 
Minha poesia chora o sil&#234;ncio da sua aus&#234;ncia. 
Ela &#233; quase nada diante da sua ess&#234;ncia 
e dos amargos anos de paix&#227;o, solid&#227;o e loucura 
(decr&#233;pita tecel&#227; da vida) que s&#243; se v&#234;, 
quando a noite &#233; muito escura. 
 
Sua ferida incur&#225;vel n&#227;o tinha ponteiro 
que indicasse o grau de seu desespero 
e a trajet&#243;ria do v&#233;u do fronteiri&#231;o. 
Entre o abismo e o para&#237;so 
ficou no fio de algum lugar. 
 
Irremedi&#225;vel sua chaga, 
ningu&#233;m defendeu sua causa. 
N&#227;o havia rem&#233;dio para essa &#250;lcera. 
Seu amante lhe esqueceu, 
seus parentes lhe abandonaram. 
 
Em seu ex&#237;lio, gemia de dores e espasmos. 
Engaiolaram seus v&#244;os. 
Mas imposs&#237;vel foi proibir-lhe 
qualquer express&#227;o maior  
de arte e desejo. 
 
Quando em sua arte me deleito, 
desnudo talvez, o que preferia esconder. 
Minhas m&#227;os tateiam 
a forma e a beleza de suas esculturas. 
Exculpo seu corpo fraco e apagado 
na precis&#227;o de uma est&#225;tua perfeita. 
 
Minhas est&#225;tuas n&#227;o s&#227;o de mentiras. 
Seu esp&#237;rito est&#225; dentro delas. 
Como posso compreender suas formas secretas, 
e traduzir o sentido exato e oculto 
dos seus pensamentos que criaram 
a perfei&#231;&#227;o de cada est&#225;tua? 
 
Mas, por momentos m&#225;gicos do tempo, 
permane&#231;o atenta aos gestos doces 
que sua marreta pulverizou cada pedra; 
que sua ins&#226;nia expressou nas formas 
do frio bronze de sua dor permanente. 
 
Eternizada na dureza do m&#225;rmore, 
por voc&#234; foi moldada com sabor de sangue. 
Agora, congelada num intermin&#225;vel tempo, 
seu rel&#243;gio n&#227;o volta a andar, minha irm&#227;. 
 
No entanto, percebo a cada manh&#227;, 
o ru&#237;do indiscreto do meu rel&#243;gio a parar. 
O mundo inteiro arde nesta tarde, Camille, 
mas eu simplesmente prefiro, 
contemplar sua arte que nutre meu esp&#237;rito 
e repercute no c&#233;u de minhas nuvens. 
 
Pedras partidas...  
em p&#243; e cinzas consome-se a vida, querida. 
Por&#233;m, com cuidado, recolho todos os cacos 
e guardo-os no bolso do casaco, 
&#224; espera de outro tempo. 
 
Regina Rousseau </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>CAMILLE</p>
<p>( para Camille Claudel)</p>
<p>Minha poesia chora o sil&ecirc;ncio da sua aus&ecirc;ncia.</p>
<p>Ela &eacute; quase nada diante da sua ess&ecirc;ncia</p>
<p>e dos amargos anos de paix&atilde;o, solid&atilde;o e loucura</p>
<p>(decr&eacute;pita tecel&atilde; da vida) que s&oacute; se v&ecirc;,</p>
<p>quando a noite &eacute; muito escura.</p>
<p>Sua ferida incur&aacute;vel n&atilde;o tinha ponteiro</p>
<p>que indicasse o grau de seu desespero</p>
<p>e a trajet&oacute;ria do v&eacute;u do fronteiri&ccedil;o.</p>
<p>Entre o abismo e o para&iacute;so</p>
<p>ficou no fio de algum lugar.</p>
<p>Irremedi&aacute;vel sua chaga,</p>
<p>ningu&eacute;m defendeu sua causa.</p>
<p>N&atilde;o havia rem&eacute;dio para essa &uacute;lcera.</p>
<p>Seu amante lhe esqueceu,</p>
<p>seus parentes lhe abandonaram.</p>
<p>Em seu ex&iacute;lio, gemia de dores e espasmos.</p>
<p>Engaiolaram seus v&ocirc;os.</p>
<p>Mas imposs&iacute;vel foi proibir-lhe</p>
<p>qualquer express&atilde;o maior </p>
<p>de arte e desejo.</p>
<p>Quando em sua arte me deleito,</p>
<p>desnudo talvez, o que preferia esconder.</p>
<p>Minhas m&atilde;os tateiam</p>
<p>a forma e a beleza de suas esculturas.</p>
<p>Exculpo seu corpo fraco e apagado</p>
<p>na precis&atilde;o de uma est&aacute;tua perfeita.</p>
<p>Minhas est&aacute;tuas n&atilde;o s&atilde;o de mentiras.</p>
<p>Seu esp&iacute;rito est&aacute; dentro delas.</p>
<p>Como posso compreender suas formas secretas,</p>
<p>e traduzir o sentido exato e oculto</p>
<p>dos seus pensamentos que criaram</p>
<p>a perfei&ccedil;&atilde;o de cada est&aacute;tua?</p>
<p>Mas, por momentos m&aacute;gicos do tempo,</p>
<p>permane&ccedil;o atenta aos gestos doces</p>
<p>que sua marreta pulverizou cada pedra;</p>
<p>que sua ins&acirc;nia expressou nas formas</p>
<p>do frio bronze de sua dor permanente.</p>
<p>Eternizada na dureza do m&aacute;rmore,</p>
<p>por voc&ecirc; foi moldada com sabor de sangue.</p>
<p>Agora, congelada num intermin&aacute;vel tempo,</p>
<p>seu rel&oacute;gio n&atilde;o volta a andar, minha irm&atilde;.</p>
<p>No entanto, percebo a cada manh&atilde;,</p>
<p>o ru&iacute;do indiscreto do meu rel&oacute;gio a parar.</p>
<p>O mundo inteiro arde nesta tarde, Camille,</p>
<p>mas eu simplesmente prefiro,</p>
<p>contemplar sua arte que nutre meu esp&iacute;rito</p>
<p>e repercute no c&eacute;u de minhas nuvens.</p>
<p>Pedras partidas&#8230; </p>
<p>em p&oacute; e cinzas consome-se a vida, querida.</p>
<p>Por&eacute;m, com cuidado, recolho todos os cacos</p>
<p>e guardo-os no bolso do casaco,</p>
<p>&agrave; espera de outro tempo.</p>
<p>Regina Rousseau</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Aline Carcell&#38;eacute</title>
		<link>http://www.beatrix.pro.br/index.php/camille-claudel/comment-page-1/#comment-75</link>
		<dc:creator>Aline Carcell&#38;eacute</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Oct 2009 00:17:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beatrix1.tempsite.ws/site/?p=34#comment-75</guid>
		<description>Boa noite, voc&#234; saberia me informar onde encontro essas fotos? Tenho muito interesse nelas e s&#243; as encontro e baix&#237;ssima resolu&#231;&#227;o. 
Se puder me ajudar ficarei grata. 
Bom fim de semana. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Boa noite, voc&ecirc; saberia me informar onde encontro essas fotos? Tenho muito interesse nelas e s&oacute; as encontro e baix&iacute;ssima resolu&ccedil;&atilde;o.<br />
Se puder me ajudar ficarei grata.<br />
Bom fim de semana.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

